Практика в образовании ProjectSkills.ru
КОМПЕТЕНЦИИ ЛИ УМЕНИЯ?
«Зачем это слово в нашем языке!?» - это про компетенции в одном из обсуждений...
На самом деле, все просто: триада «знания-умения-навыки» — вроде бы известна всем педагогам, но проблема в том, что слово «умение» в русском языке имеет несколько значений:
1. УМЕ́НИЕ, умения, мн. нет, ср. Способность делать что-нибудь, основанная на знании, опытности, навыке. «Нельзя победить врага без умения правильно наступать.» История ВКП(б). «Александр усвоил, наконец, и такт, то есть уменье обращаться с людьми.» Гончаров. «От удивленья… не станет ни уменья пересказать тебе, ни сил.» Крылов. (Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940)
2. УМЕНИЕ - способность выполнять какое - либо действие - по определенным правилам. При этом действие еще не достигло автоматизированности. (Психологический словарь. 2000)
То есть в первом случае речь идет о способности получить РЕЗУЛЬТАТ (пересказать, реализовать успешно наступление, пересказать), а во втором — лишь про выполнение ДЕЙСТВИЯ.
Способность ДЕЙСТВОВАТЬ и способность получить РЕЗУЛЬТАТ — вещи связанные, но умение пилить и строгать (выполнение действий) не означает автоматически способности сделать табуретку (получение результата).
Таким образом, использование слова «умение» в педагогической деятельности просто создавало разночтения, порождало непонимание и, бывало, задавало неверный контекст. Вот шахматный кружок заявляет: «Приходите к нам заниматься, и вы будете уметь играть в шахматы!» — а это о чем? Правилам научат или играть на уровне какого-то разряда?
Аналогично, мы говорим «врач — лечит», имея в виду не процесс, а то, что вылечивает или по крайней мере пытается. «Учитель — учит», имея в виду, что цель чему-то научить. «Уметь читать» означает не только способности воспроизвести написанное, но и осознать смысл прочитанного. «Шофёр водит машину» предполагает, что на этой машине он доедет куда надо — про обучающегося вождению на площадке мы так не скажем. И так далее.
Итак, умение в русском языке может предполагать как успешное выполнение действий, так и успешное получение результата деятельности. «Я умею пилить и строгать» — это обычно про действие, процесс, «я умею делать табуретки» и, тем более, «я умею столярить» — про результат, точно так же, как «он умеет лечить» предполагает высокий процент успеха по результату...
(Заметим в скобках, что более того, когда мы говорим, к примеру, «нам нужен человек, который знает как лечить эту болезнь», то мы имеем в виду не знание, как «отражение действительности в сознании человека», а именно его способность вылечить, получить результат.)
В знакомой и привычной многим советской системе образования слово «умение» употреблялось в обоих значениях, причём какое имеется в виду, было достаточно просто определить из контекста.
Так, основой была «триада ЗУН», в которой «Знания — отражение познаваемого мира в мысли человека, совокупность идей, в которых выражается теоретическое овладение определенным предметом. Умения — овладение способами (приемами, действиями) применения усвоенных знаний на практике. Навыки — умения, доведенные до автоматизма, высокой степени совершенства»
Большинство знакомы с этими понятиями по школе после ее реформы 1984 года. Тогда тоже предстояло «вывести все отрасли народного хозяйства на самые передовые рубежи науки и техники, осуществить широкую автоматизацию производства, обеспечить кардинальное повышение производительности труда, выпуск продукции на уровне лучших мировых образцов», что требовало «от молодого человека, вступающего в самостоятельную жизнь, - рабочего, техника, инженера - самого современного образования, высокого интеллектуального и физического развития, глубокого знания научно-технических и экономических основ производства, сознательного, творческого отношения к труду.»
Для этого было нужно «коренным образом улучшить постановку трудового воспитания, обучения и профессиональной ориентации в общеобразовательной школе; усилить политехническую, практическую направленность преподавания; значительно расширить подготовку квалифицированных рабочих кадров в системе профессионально-технического обучения; осуществить переход ко всеобщему профессиональному образованию молодежи»
Отсюда и «знания, умения, навыки» — все то, что требуется квалифицированному исполнителю в системе производства.
Между тем, в постиндустриальную эпоху все большее значение стала приобретать способность не только исполнять что-то, будучи встроенным в систему, но и работать самостоятельно, «на результат».
За рубежом ещё в 80-ых годах в ответ на этот запрос в сфере управления персоналом все шире начинает использоваться понятие «компетенции», как совокупности качеств, необходимых для того, чтобы успешно («на результат») выполнять свою профессиональную деятельность.
Для работодателя «умеешь ли ты водить машину» — это ведь не про то, что знаешь, где какая педаль и можешь проехать по площадке, его интересует, можешь ли ты работать водителем, обеспечивая доставку нужного груза вверенным транспортным средством по дорогам общего пользования!
И «получать результат» стало нужно учить, и качество этой подготовки оценивать. Соответственно, когда с точек зрения дидактической и методической потребовалось более четко обозначить и разделить в учебном процессе умение действовать и умение получать результат, после очередных реформ понятие «компетенция» пришло и в наш образовательный процесс — как некий эквивалент умения «во втором значении», как способности получать результат.
Получилась как бы тетрада «знания - умения - навыки - компетенции», причём большинство педагогов восприняли компетенции как некую новую категорию и уже много лет обсуждают ее смыслы и толкования, хотя, повторю научить не только делать, но и научить сделать, всегда было целью учебного процесса, просто акцент был на первом, а когда речь шла о втором — было понятно из контекста.
Да, возникала путаница, и анекдоты из серий «Умеете ли вы.... — Не знаю, не пробовал!» или «.... я попробовал, и мне не понравилось!» как раз про это!
Это не является большой проблемой в бытовом общении, но становится критически важным на рынке труда: «Я умею программировать!» — означает ли, что человеку можно получить разработку приложения с оговорёнными требованиями, условиями и сроками, или написал несколько строчек кода и «принцип понял»?
С введением понятия компетенций это разночтение устранено: то умение, что в «ЗУНах», сейчас понимается как способность действовать, а способность получить результат — теперь компетенции.
То есть, я «умею пилить», «умею строгать» и т.п. — это про действия и, соответсвенно, в ЗУНах, а я «умею делать сайты», «готовить», «лечить» — это про получение результата, соответсвенно, подразумевается наличие компетенции...
В английском, кстати, ровно то же самое, и поэтому можно встретить Skills в значении умение или навык, а можно — и в значении компетенция, как, к примеру, в WorldSkills
Компетенция, таким образом, не является в учебном процессе чем-то новым — просто более формально разнесли умение как способности выполнять действия (умею водить машину — могу «рулить») и способность осуществлять деятельность (умею водить машину — могу работать шофёром). Это в школе понимали во все времена, просто в индустриальную эпоху было важнее первое значение — ты, главное, хорошо делай, а на выходе детская кроватка или автомат Калашникова — не твой вопрос. В постиндустриальную стало важным второе — получи задание и приди с готовым результатом, сумеешь?
Итак, исключительно для устранения путаницы, методически эти понятия стихли называть по-разному: в ЗУНах осталось умение как способность действовать, а умения получать результат стали называть компетенциями.
Ничего нового не произошло, но огромная часть педагогического сообщества решила, что с появлением компетенций их нагрузили какими-то новыми функциями и им теперь надо в образовательном процессе формировать какие-то дополнительные качества…