Кирилл Харитонов
Кирилл Харитонов
Read 1 minute

Vinden vilar, viken ligger som en spegel... ― Ветер стих, светлы морские дали...

LÖRDAGSKVÄLL
av August Strindberg Август Стриндберг

Vinden vilar, viken ligger som en spegel,
Kvarnen somnar, seglarn tar ner segel.
Oxarna bli släppta ut i gröna hagen
Allting rustar sig till vilodagen.

Morkullsträcket drager över skogen,
Drängen spelar dragklaver vid logen.
Förstukvisten sopas, gården krattas,
Trädgårdssängar vattnas och syrener skattas.

På rabatten ligga barnens dockor
Under brokiga tulpaners klockor.
Bolln i gräset lagt sig i skym unnan,
Och trumpeten drunknat uti vattentunnan.

Gröna luckor äro redan slutna
Låsen stängda, reglar skjutna,
Frun går själv och släcker sista ljuset
Snart i drömmar sover hela huset.

Ljumma juninatten slumrar stilla
Still står gårdens nötta vädervilla
Men i stranden ännu havet gormar;
Det är bara dyningar från veckans stormar.

Dikter på vers och prosa (1883)


СУББОТНИЙ ВЕЧЕР

Ветер стих, светлы морские дали,
спит ветряк, и паруса опали.
По раздолью пастбищ мирно бродит стадо,
всё и вся отдохновенью радо.

Вальдшнепова зова ждет охотник,
песни на гумне поет работник,
крыльца чисты, и в саду порядок,
ладен куст сирени, влажна почва грядок.

Притулились детские игрушки
в цветнике на травяной подушке,
затаились стебли, мяч скрывая,
и рожок скрывает бочка дождевая.

Ставни глухи — встретить ночь готовы,
заперты задвижки и засовы,
мать семьи сама везде огонь потушит,
и ничто покоя не нарушит.

Ночь июньская тепла и дрёмна,
сад раскинул свой шатер огромный.
Еле слышно волны зашумели —
в мертвой зыби отзвук бурных дней недели.

Перевод со шведского: Алексей Парин

Image for post
Carl Eldhs staty över August Strindberg i Tegnérlunden i Stockholm. Foto: Eva-Karin Gyllenberg
2 views
Add
More