Кирилл Харитонов
Кирилл Харитонов
Читать 1 минуту

Towns become jewels... ― Города превращаются в драгоценности...

TOWNS BECOME JEWELS
by Tennessee Williams Теннесси Уильямс

Towns become jewels
at seven, after sunset,
pearled with lamps,
the arcades lit for pleasure...

High, high, high
is the night's thin music above them!

Oh, why are they not
as once we believed they were,

incorruptible gems,
true diamonds dropped in water?

In the Winter of Cities: Poems (1956)

Image for post
Photo by hobopeeba

ДРАГОЦЕННЫЕ ГОРОДА

Города превращаются в драгоценности
В семь, после заката,
Когда жемчужины фонарей
Озаряют аркады...

Высоко, высоко, высоко над ними
Тонкая музыка ночи парит!

О, почему не те они ныне,
В какие мы свято верили прежде —

Нетронутые тлением
Алмазы чистейшей воды?

Перевод с английского: Елена Печерская

14 просмотров
Добавить
Еще
Кирилл Харитонов
Подписаться