Кирилл Харитонов
Кирилл Харитонов
Читать 1 минуту

Nun, da die Dächer schneeumkleidet liegen... ― Когда лежит на кровлях плат пуховый...

SCHNEEWINTER
von Stefan Zweig Стефан Цвейг

Nun, da die Dächer schneeumkleidet liegen,
Der Wintersturm durch leere Haiden irrt,
Daß sich die nackten Bäume seufzend biegen,
Da sehn' ich mich an eine Brust zu schmiegen
An der mein wildes Trauern stiller wird.

Nach Fingern, die nur meine Stirne streifen
Und aller Gram und Unlust flattert fort,
Nach Blicken, die mir an die Seele greifen,
Bis mir dann neue Frühlingsträume reifen
Aus einem einz'gen leisen Liebeswort.

Silberne Saiten (1901)

Image for post
Foto: Anka Zhuravleva Анна Журавлева

СНЕЖНАЯ ЗИМА

Когда лежит на кровлях плат пуховый,
И кружит снежный вихрь в пустых полях,
И стонут дерева в ночи суровой,
О той мечтаю я, что лаской новой
Смирить сумеет мой безумный страх,

О легких пальцах, чьи прикосновенья
Умерят жар чела и в тишине
Сведут на нет все скорби, все сомненья,
Покуда не созреют сновиденья
Весенние из слов любви во мне.

Перевод с немецкого: Владимир Швыряев

16 просмотров
Добавить
Еще
Кирилл Харитонов
Подписаться