Кирилл Харитонов
Кирилл Харитонов
Read 2 minutes

Life is fine! Fine as wine! Life is fine! ― Жизнь — ведь она слаще вина! Выпью до дна!

Image for post
Photo by Igors Reisonoks Игорь Рейшонок

LIFE IS FINE
by Langston Hughes Лэнгстон Хьюз

I went down to the river,
I set down on the bank.
I tried to think but couldn't,
So I jumped in and sank.

I came up once and hollered!
I came up twice and cried!
If that water hadn't a-been so cold
I might've sunk and died.

But it was Cold in that water! It was cold!

I took the elevator
Sixteen floors above the ground.
I thought about my baby
And thought I would jump down.

I stood there and I hollered!
I stood there and I cried!
If it hadn't a-been so high
I might've jumped and died.

But it was High up there! It was high!

So since I'm still here livin',
I guess I will live on.
I could've died for love—
But for livin' I was born

Though you may hear me holler,
And you may see me cry—
I'll be dogged, sweet baby,
If you gonna see me die.

Life is fine! Fine as wine! Life is fine!

1949


ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА

Спустился я к быстрой речке,
Спустился сам не свой.
Не в силах был рассуждать я,
Прыжок — и я под водой.

Я вынырнул раз, и другой раз...
Утопился б наверняка,
Была бы вода потеплее
И речка не так глубока!

Да, но вода В этой реке Так холодна!

Я поднялся на лифте,
Двадцатый этаж подо мной.
Я вспомнил тебя и подумал:
Не прыгнуть ли вниз головой?

Такая печаль взяла меня,
Такая взяла тоска,
Что будь хоть немного пониже,
Я прыгнул бы наверняка!

Но — высоко: Страшно взглянуть! Ну, вышина!

И paз уж я жить остался,
То жить я буду и впредь.
Затем ли на свет я родился,
Чтоб от любви умереть?

Ты увидишь, как я заплачу,
Услышишь, как я закричу,
Но мертвым меня не увидишь —
Я умирать не хочу!

Жизнь — ведь она Слаще вина! Выпью до дна!

Перевод: Владимир Британишский

16 views
Add
More