Кирилл Харитонов
Кирилл Харитонов
Read 3 minutes

In Memoriam... Fryderyk Chopin ― Фридерик Шопен ― Frédéric Chopin

Image for post
Casting of the Chopin's left hand made by Auguste Clésinger. Museum of Czartoryski Family in Krakow. Photo: Grzegorz Kozakiewicz

CHOPIN
von Gottfried Benn Готфрид Бенн

Nicht sehr ergiebig im Gesprach,
Ansichhten waren nicht seine Stärke,
Ansichten reden drum herum,
wenn Delacroix Theorien entwickelte,
wurde er unruhig, er seinerseits konnte
die Notturnos nicht begründen.

Schwacher Liebhaber;
Schatten in Nohant,
wo George Sands Kinder
keine erzieherischen Ratschläge
von ihm annahmen.
Brustkrank in jener Form

mit Blutungen und Narbenbildung,
die sich lange hinzieht;
stiller Tod im Gegensatz zu einem
mit Schmerzparoxysmen
oder durchh Gewehrsalven:
man rückte den Flügel (Erard) an die Tür
und Delphine Potocka
sang ihm in der letzten Stunde
ein Veilchenlied.

Nach England reiste er mit drei Flügeln:
Pleyel, Erard, Broadwood,
spielte für zwanzig Guineen abends
eine Viertelstunde
bei Rothschilds, Wellingtons, im Strafford House
und vor zahllosen Hosenbändern;
verdunkelt von Müdigkeit und Todesnähe
kehrte er heim
auf den Square d'Orleans.

Dann verbrennt er seine Skizzen
und Manuskripte,
nur keine Restbestände, Fragmente, Notizen,
diese verräterischen Einblicke —
sagte zum Schluß:
"Meine Versuche sind nach Maßgabe dessen
vollendet,
was mir zu erreichen möglich war."

Spielen sollte jeder Finger
mit der seinem Bau entsprechenden Kraft,
der vierte ist der schwächste
(nur siamesisch zum Mittelfinger).
Wenn er begann, lagen sie
auf e, fis, gis, h, c.

Wer je bestimmte Präludien
von ihm hörte,
sei es in Landhausern oder
in einem Höhengelände
oder aus offenen Terrassentüren
beispielsweise aus einem Sanatorium,
wird es schwer vergessen.

Nie eine Oper komponiert,
keine Symphonie,
nur diese tragischen Progressionen
aus artistischer Überzeugung
und mit einer kleinen Hand.

1944, Statische Gedichte (1948)

Fryderyk Chopin Frédéric Chopin Фридерик Шопен, Prelude / Прелюдия (1835-1839), Op. 28, No. 4.
Даниил Трифонов Daniil Trifonov...

Daniil Trifonov - Chopin: Prelude No. 4 in E minor (Official Video)
Daniil Trifonov - Chopin: Prelude No. 4 in E minor (Official Video)02:00

ШОПЕН

Был не очень речист,
не силён в теориях —
все ведь они вокруг да около;
когда Делакруа разглагольствовал,
он нервничал, сам бы он вряд ли сумел
«объяснить» ноктюрны.

Никудышный любовник
в тенистом Ноане,
где дети Жорж Санд
не желали слушать
его наставлений.

Болел чахоткой
в хорошо известной
затяжной форме
с кровотечениями и рубцами в лёгких;
смерть тихая —
сравнительно со смертью,
сопровождаемой
параксизмами боли
или от залпов винтовок;
к дверям пододвинули рояль (эраровский),
и в последний час
Дельфина Потоцкая
спела ему про фиалку.

С собою в Англию он брал три рояля:
Плейель, Эрар, Бродвуд,
играл вечерами по четверть часа
за двадцать гиней
у Ротшильдов, у Веллингтонов, в Страффорд-Хаусе
и для бесчисленных «Подвязок»;
с душой, помраченной усталостью
и приближением смерти,
возвратился к себе
на сквер д’Орлеан.

Сжигает
рукописи и наброски —
только не оставлять
никаких фрагментов, заметок,
этих предательских улик;
под конец он сказал:
«Мои опусы завершены в той мере,
в какой мне дано было их завершить».

Каждый палец должен играть
сообразно своей природе,
самый слабый — четвертый,
(средний связан с ним по-сиамски).
Начиная учить игре, он говорил:
«Позицию руки находят,
ставя пальцы на клавиши
ми, фа-диез, соль-диез, си, до».¹

Тот, кто слышал хоть раз
звуки его прелюдий —
будь то в загородном доме,
иль высоко в горах,
иль из дверей на террасу,
например, какого-нибудь санатория, —
едва ли забудет это.

Не написал ни одной оперы,
ни одной симфонии,
только эти трагические прозрения,
запечатленные маленькой рукой
уверенного художника.

Перевод с немецкого: Вальдемар Вебер

¹ В данном случае у Бенна ошибка, Шопен советовал своим ученикам в начале игры ставить пальцы на клавиши ми, фа-диез, соль-диез, ля-диез, си — самое естественное их расположение (Я. Мильштейн «Советы Шопена пианистам» — М., 1967, с. 78). В этом методическом пассаже угадывается соприродность шопеновского творчества; этот же мотив соприродности и у Б. Пастернака: «Опять Шопен не ищет выгод…» (Прим. перев.)

3 views
Add
More