Кирилл Харитонов
Кирилл Харитонов
Читать 2 минуты

In Memoriam... Вадим Шершеневич ― Vadim Shershenevich

Image for post
Борис Эрдман, Портрет Вадима Шершеневича, 1920-е годы, бумага, графитный карандаш, акварель, 31 × 14,5 см.

Фотографирует сердце. Хрисанф

Вы не думайте, что сердцем-кодаком
Канканирующую секунду запечатлеете!..
Это вечность постригла свою бороду
И зазывит на поломанной флейте.

Ленты губ в призывчатом далеке...
Мы — вневременные — уйдемте!
У нас гирлянды шарлатаний в руке,
Их ли бросить кричащему в омуте?!

Мы заборы новаторством рубим!
Ах, как ласково новую весть нести...
Перед нами памятник-кубик,
Занавешенный полотняной неизвестностью.

Но поймите — я верю — мы движемся
По проспектам электронервным.
Вы шуты! Ах, я в рыжем сам!
Ах, мы все равны!

Возвратите объедки памяти!
Я к памятнику хочу!.. Пустите!
Там весть об истеричном Гамлете
(Моем друге) стоит на граните.

Ломайте и рвите, клоуны, завесы,
Если уверены, что под ними принц!..
Топчут душу взъяренные аписы!¹
Я один... Я маленький... Я мизинец!..

1913

¹ Апис (егип. миф.) — священный бык, почитающийся как земное воплощение бога Пта.

Image for post
Борис Эрдман, Портрет Вадима Шершеневича, 1920-е годы, бумага, графитный карандаш, тушь, перо, акварель, 23,5 × 12,5 см..

Photographs of the heart. Khrisanf

You don’t suppose that with your Kodak-heart
you can photograph a second dancing the can-can!
Eternity herself has shaved off her beard
and is luring you on a flute that is broken.

The ribbons of lips in the beckoning distance.
We exist outside of time – let’s skip town.
We hold garlands of charlatanery in our hands;
shall we toss them to one drowning in a pond?

We slash down the fences with our innovation!
How endearing it is to preach the new gospel.
Before us stands the monument to Cubism
Shuttered by the curtain of anonymity.

Please understand, I believe we are moving
along the broad avenues of electronerves.
You’re kidding! I too am dressed in orange.
Yes, we are all equal and comparable.

Return to me the crumbs and bones of memory!
I want nearer to the monument! Please let me!
There, the gospel about hysterical Hamlet
(My friend) is inscribed upon the granite.

Shatter and tear the curtains, you clowns,
If you are certain beneath them is a prince!
The enraged Apises will trample your soul.
I am alone.... I am little ... I’m a pinkie.

Translated from the Russian by Alex Cigale

8 просмотров
Добавить
Еще
Кирилл Харитонов
Подписаться