Кирилл Харитонов
In memoria del Maestro Bernardo Bertolucci, grandissimo regista italiano ― Бернардо Бертолуччи
A quindici anni mi resi conto che la poesia non mi apparteneva e già sapevo cosa avrei voluto fare: il cinema. / Уже в пятнадцать лет я понял, что поэзия — не моё и знал, что хотел делать кино.
/img/82/1lJ/wWLH/Ul48gu3PJxVDd/iMO8cD1dEN/H3rvOwCnjSy6L3qM.jpg)
Per un bel giorno
di Attilio Bertolucci Аттилио Бертолуччи, poeta italiano, padre del regista Bernardo Bertolucci
Un cielo così puro
un vento così leggero
non so più dove sono
dove ero.
O gaggìa nuda,
bruna violetta
che nel calore fugace
appassisci in fretta.
Giorno che te ne vai
e non sai nulla di me e della violetta
che tanto amo
e del ramo nudo della gaggìa,
giorno, non andar via.
Lettera da casa (1951)
Прекрасному дню
Небо чисто-чистое
и такой легкий ветер,
что, мне кажется, больше
ничего нет на свете.
О акация голая,
о фиалка душистая,
что от зноя мгновенного
вянешь, сохнешь так быстро.
День, стремишься исчезнуть,
и тебе неизвестно
обо мне и фиалке,
что люблю беззаветно,
об акации желтой,
о ее голой ветке,
как ты можешь уйти —
задержись незаметно.
Перевод с итальянского: Ольга Анисимова
/img/qv/cs2/gI1H/JVEA5jG2ceWQm/HZPY96ER8y/g8ripK0qMvdxH3Di.jpg)