Кирилл Харитонов
Кирилл Харитонов
Read 2 minutes

IMAGINE (9 September 1971), by John Lennon Джон Леннон

Image for post
Illustration by matheus damas

IMAGINE

Imagine there's no heaven,
It's easy if you try,
No hell below us,
Above us only sky,
Imagine all the people
living for today...

Imagine there's no countries,
It isnt hard to do,
Nothing to kill or die for,
No religion too,
Imagine all the people
living life in peace...

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one

Imagine no possesions,
I wonder if you can,
No need for greed or hunger,
A brotherhood of man,
imane all the people
Sharing all the world...

You may say Im a dreamer,
but I'm not the only one,
I hope some day you'll join us,
And the world will live as one.

Imagine (1971)


ТОЛЬКО ПРЕДСТАВЬ

Представь, что нету рая —
попробовать лишь надо.
Над нами только небо,
нет под ногами ада.
Представь-ка, что все люди
живут лишь настоящим...

Представь, исчезли страны —
я знаю, что ты сможешь.
Не надо убивать и гибнуть.
Религий нету тоже.
Представь-ка, что все люди
живут всю жизнь в покое...

Ты скажешь, я мечтатель?
Я не один такой сейчас.
И станет мир единым,
когда ты будешь среди нас.

Представь, что нет имущества.
давай, представь скорей.
Нет жадности и голода,
есть братство всех людей.
Представь-ка, что все люди
владеют вместе миром.

Ты скажешь, я мечтатель?
Я не один такой сейчас.
И станет мир единым,
когда ты будешь среди нас.

Перевод с английского: Андрей Пустогаров


ПРЕДСТАВЬ

Представь, что нету рая
И ада тоже нет:
Об этом вслух не любят,
Но это не секрет.
Представь, что люди верят
Не в тот, а в этот свет!

Представь, что нет Отчизны,
Границам негде быть,
И не за что погибнуть,
И не за что убить,
И не враждуют боги —
Им нечего делить!

Ты скажешь мне — я мечтатель?
Но я такой не один!
Когда ты будешь с нами,
Мы новый мир создадим.

Представь, что нет болезней,
И голода, и зла,
Что вечная опасность
От мира отползла,
Жизнь больше не безумна,
Не зла и не грозна!

Ты скажешь мне — я мечтатель?
Но я такой не один!
Когда ты будешь с нами,
Мы новый мир создадим.

Перевод с английского: Дмитрий Быков


ПРЕДСТАВЬ

Представь, нет больше рая!
Ты лишь представь — и вот
Здесь ада нет под нами,
А сверху — небосвод.
Представь себе — все люди
Сегодня оживут...

Исчезли государства.
Я знаю сей секрет,
И нет убийств и смерти,
Религий тоже нет.
Представь, все люди-братья,
Живущие в любви...

Ты скажешь, я — мечтатель.
Не я один такой.
Надеюсь, день наступит —
Ты с нами встанешь в строй.

Представь, не будет власти —
Идея из идей!
Ни жадных, ни голодных —
Лишь братство всех людей.
Представь себе — все люди
На всей земле равны...

Ты скажешь, я — мечтатель.
Не я один такой.
Надеюсь, день наступит —
Ты с нами встанешь в строй.

Перевод с английского: Александр Булынко

2 views
Add
More