Кирилл Харитонов
Кирилл Харитонов
Читать 3 минуты

Her last word was... ''Beautiful".

Image for post
Thomas Oldham Barlow after Macaire Havre, Elizabeth Barrett Browning, Engraving September, 1859. Elizabeth Barrett Browning's Poetical Works, Ninth Edition, Volume I of V, 1871.

XLIII.

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday’s
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood’s faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints,—I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life!—and, if God choose,
I shall but love thee better after death.

Sonnets from the Portuguese (1850)

Elizabeth Barrett Browning Элизабет Барретт Браунинг


Как я тебя люблю? Люблю без меры.
До глубины души, до всех ее высот,
До запредельных чувственных красот,
До недр бытия, до идеальной сферы.
До нужд обыденных, до самых первых,
Как солнце и свеча, простых забот,
Люблю, как правду, — корень всех свобод,
И , как молитву, — сердце чистой веры.
Люблю всей страстью терпкою моих
Надежд несбывшихся, всей детской жаждой;
Люблю любовью всех моих святых,
Меня покинувших, и вздохом каждым.
А смерть придет, я верю, и оттуда
Тебя любить еще сильнее буду.

Перевод с английского: Валерий Савин


Как я люблю? На тысячу ладов:
Люблю тебя и вглубь, и вдаль, и ввысь,
С любовью я способна вознестись
Туда, где дух витает без оков.
С тобою будний день и свят, и нов,
Люблю легко, как любят то, что близ,
Восторженно, как о свободе мысль,
И с бескорыстием ее бойцов.
Люблю всей болью горя прежних дней,
Всей детской верой, сгинувшей давно,
Казалось мне, забытой средь теней
Былых святых — в тебе слились в одно
Улыбки, слезы жизни — а полней,
Бог даст, любить за смертью суждено.

Перевод с английского: Александр Грибанов


Как я люблю тебя? Дай перечесть.
Люблю тебя всей глубиной души,
Когда она стремится вверх и вширь,
К желанной милости, и ей пределов несть.
Люблю тебя, в нужде тишайшей днесь,
При свете солнца, и в ночной тиши,
Свободно, словно путы сокрушив,
И с чистотой, что лишь в молитве есть.
Люблю тебя, как если б силы мог
Дать сплав из бед и веры детских дней.
Люблю тебя, как поиска итог
Святых утрат. Тебе — любовь, и в ней
Смех, плач, вся жизнь; и, коль попустит Бог,
Она за гробом станет лишь сильней.

Перевод с английского: Валентин Емелин


Как я тебя люблю? Сейчас скажу:
Люблю тебя вне всех координат
И вне земных и внеземных преград,
Люблю — и Небу это докажу.
Люблю тебя — любви своей служу
И утром, и когда горит закат,
Люблю — и не хочу иных наград,
Люблю — и этим правом дорожу.
Люблю тебя с той страстью детской веры,
Что прежде гасла свечкой на ветру,
Люблю, и верю, и мечусь в жару
Своей любви. Люблю тебя без меры,
Люблю, как жизнь, — а если я умру,
Моя любовь взойдет в иные сферы.

Перевод с английского: Елена Третьякова


Как я люблю тебя? На сто ладов:
До глубины души, до высоты
Крылатых чувств, до облачной мечты,
До края мирозданья, до основ.
Люблю тебя обыденно, без слов,
При свете дня, под кровом темноты,
Как людям правда, так мне нужен ты,
Любовь не требует иных даров.
Люблю всей страстью горестей былых,
Люблю всем детским ожиданьем чуда,
Любовью мной утраченных святых,
Вернувшейся ко мне из ниоткуда;
Всей жизнью. А покину мир живых —
Тебя любить еще сильнее буду.

Перевод с английского: Ирина Голубоцкая


Как я тебя люблю? Душа моя
Тобой полна от края и до края,
От тех высот, где ангелы летают,
И до глубин иного бытия.
Люблю, смятенье чувств от всех тая,
Днём, ночью, хлеб неся, стихи слагая,
Невинно, как с причастья возвращаясь,
Отважно, словно бьюсь за правду я.
Всем бедам и потерям вопреки
И детскому доверию поверив,
Пускай оставил ангел, но легки
Шаги мои: любовью жизнь я мерю.
Дышу, смеюсь и плачу — всё любя…
Дай Бог и в небесах любить тебя.

Перевод с английского: Людмила Рогожева

5 просмотров
Добавить
Еще
Кирилл Харитонов
Подписаться