Кирилл Харитонов
Die Raben rufen: Krah, krah, krah!... ― Орут вороны: Карр-карр-карр!..
Die Vogelscheuche
von Christian Morgenstern Христиан Моргенштерн
Die Raben rufen: »Krah, krah, krah!
Wer steht denn da, wer steht denn da?
Wir fürchten uns nicht, wir fürchten uns nicht
vor dir mit deinem Brillengesicht.
Wir wissen ja ganz genau,
du bist nicht Mann, du bist nicht Frau.
Du kannst ja nicht zwei Schritte gehn
und bleibst bei Wind und Wetter stehn.
Du bist ja nur ein bloßer Stock,
mit Stiefeln, Hosen, Hut und Rock.
Krah, krah, krah!«
Band 3: Humoristische Lyrik (1990)
/img/u6/En5/lSSj/Oy0wubSJroURw/YnpFHpKeNX/1i2x3iYTPGWTwn7q.png)
Пугало
Орут вороны: «Карр-карр-карр!
Ты что торчишь здесь, старый скарб?!
Молве досужей вопреки
Нам не страшны твои очки!
Мы знаем точно и без книг —
Не баба ты и не мужик.
Ты не шагнёшь и пары раз,
Хоть гром греми, хоть ветер в пляс.
Ты просто палка в зипуне
С дырявой шляпой на ремне.
Карр-карр-карр!»
Перевод с немецкого: Юрий Куимов