Кирилл Харитонов
a szyny szyny się nigdzie nie kończą ― и рельсы рельсы нигде не кончаются тянутся кружат
DALEKO
wiatraki kołyszą horyzont
chaty pachną stepem
chatom źle
stoją na palcach o zachodzie ślepe
wspinają się jak konie
za chwilę się pogryzą
nie step ucichło morze
rozlewa się wieczór bez szumu
świecące szyby otoczyły kolejowy dworzec
zachód mozolnie żuje gumę
ostajcie zdrowo matuś
z wojska napiszę list
nad parowozem dym białe kwiaty
gwizd
w niedzielę pociąg odjechał
w inną niedzielę przyjdzie
pracują czerwone obłoki pchają się ku słońcu
na stacji dzień jak codzień tydzień jak tydzień
a szyny
szyny się nigdzie nie kończą
Dzień jak co dzień (1930)
Józef Czechowicz Юзеф Чехович
/img/lT/M4L/Tlc8/7EmnqDGzMoBfJ/vADzpa06oS/2kM5HCtbqAJkOQqH.jpg)
ДАЛЕКО
ветряки горизонт качают
хаты пахнут степью
хатам худо
поднялись от заката ослепнув
на дыбы словно кони
сейчас покусают
не степь море в штиле
разливается вечер синью
светлые стёкла вокзал окружили
закат усердно жуёт резину
прощайте матушка не болейте
напишу сразу вам из…
над паровозом цветы белеют
свист
в воскресенье поезд отъехал
в воскресенье поезд прибудет
красное облако трудится бьётся наружу
дни и недели на станции те же как было так будет
и рельсы
рельсы нигде не кончаются тянутся кружат
Перевод с польского: Лев Бондаревский