Кирилл Харитонов
Read 1 minute
136 éve, 1886. április 14-én született Aradon Tóth Árpád magyar költő, műfordító, újságíró ― 136 лет назад, 14 апреля 1886 года, родился венгерский поэт и переводчик Арпад Тот
/img/0q/MAL/Ys3n/4QWhG7WakSu9s/9OmuLYqSlF/TQQGjYRXAstoRMSF.jpg)
MEDDŐ ÓRÁN
Magam vagyok.
Nagyon.
Kicsordul a könnyem.
Hagyom.
Viaszos vászon az asztalomon,
Faricskálok lomhán egy dalon,
Vézna, szánalmas figura, én.
Én, én.
S magam vagyok a föld kerekén.
Nyugat. 1908. 24. szám
В ЧАС ПРОПАЩИЙ
На полволоска
Тоска.
Вот и слеза стекла.
Пускай.
Стол, клеёнка; липну с краю,
Вполнакала стишок кропаю,
Тощий и жалкий паяц, я.
Я, я.
Да невеста, тоска моя.
Перевод с венгерского: Майя Цесарская
UNPRODUCTIVE HOUR
I am alone.
A lot.
Shedding the tears
I've got.
The canvass on my desk is waxed,
I trollop along with a text,
I'm woebegone, puny am I.
I, I.
Lone earthling, above me: the sky.
Translated from the Hungarian by Leslie A. Kery
2 views
Share
Add
More