@ Englishpapa
@ Englishpapa
Read 5 minutes

Make и do: в чем отличия и как правильно использовать

Image for post

Оба глагола — to make и to do — переводятся на русский одинаково: «делать», «сделать». Поэтому часто их употребление вызывает трудности у изучающих английский, особенно на начальном уровне. Однако у них есть смысловые различия, и сегодня мы дадим несколько подсказок, как их различать и правильно использовать.

Когда употребляется глагол to make

В словаре вы найдете такие значения глагола to make: делать, изготовлять, произвести, сотворить, придавать форму, вырабатывать, осуществлять и еще множество других синонимов слова «делать».

  • Производство нового

Когда вы говорите о производстве какого-то нового продукта, строительстве, указываете материал, из которого сделан этот продукт, или страну его производства.

This juice is made from an orange. — Этот сок сделан из апельсина.

This jacket is made in Russia. — Эта кофта сшита в России.

Look, I made a tall sand tower! — Посмотри, я построил высокую башню из песка!

  • Описание эффекта и реакции

Когда вы описываете действие, вызвавшее какую-либо реакцию или приведшее в другому действию (эффект).

This music makes me crazy. — Эта музыка выводит меня из себя.

You always make me smile. — Ты всегда заставляешь меня улыбнуться.

  • Звуки и речь

Когда вы описываете какие-то звуки и что-то, связанное с речью.

I was asked to make a comment on this situation. — Меня попросили дать комментарий об этой ситуации (комментарий — это про речь).

Arnie’s new novel has made a lot of noise. — Новый роман Арни наделал много шуму (создать шум — это про звуки).

  • Решения и планы

Когда вы используете существительные, значение которых связано с принятием решений и планированием.

What choice would you make if you were offered this: skydiving or flying into space? — Какой бы выбор ты сделал, если бы тебе такое предложили: прыгнуть с парашютом или полететь в космос?

No matter how difficult it is, you will have to make a decision. — Как бы ни было сложно, тебе придется принять решение.

  • Еда и напитки

Когда вы говорите о приготовлении еды или напитков.

Are you going to make breakfast? — Ты собираешься делать завтрак?

It’s so hot today. Let me make lemonade. — Сегодня так жарко. Давай я сделаю лимонад.

Image for post
курсы английского языка

Когда употребляется глагол to do

В словаре глагол to do переводится так: делать, выполнять, работать,

  • Домашние дела и работа

Когда вы говорите о любой деятельности или активности, происходящих в рабочее время или дома.

I don’t have enough time to do housework. — У меня совершенно не хватает времени заниматься работой по дому.

Today it’s your turn to do the dishes. — Сегодня твоя очередь мыть посуду.

  • Действия общего характера

Когда вы описываете какие-то общие действия, без уточнения. В таком случае глагол to make сопровождается неопределенными местоимениями nothing, everything, something и другими.

Do nothing and see what happens. — Ничего не делай и посмотри, что будет.

Do something already! This cannot go on like this. — Сделай уже что-нибудь! Так не может дальше продолжаться.

  • Контекстная замена

Глагол to do может заменять любой другой глагол в двух случаях. Во-первых, чтобы не повторяться, если этот глагол уже ранее употреблялся в тексте. А во-вторых, глаголом to do часто заменяется глагол, когда его значение всем понятно (чаще всего это относится в повседневным действиям).

I have already cooked dinner, done the laundry (wash) and I still have a lot of free time. — Я уже приготовила ужин, постирала и у меня еще много свободного времени.

Soon the guests will come, it is necessary to set the table. — Okay, I’ll do it in five minutes. — Скоро придут гости, надо накрыть на стол. — Хорошо, через пять минут сделаю (здесь глагол to do использован, чтобы избежать повтора).

Распространенные фразы с глаголами to make и to do

Чаще всего глаголы to make и to do употребляются согласно вышеописанным критериям, но иногда бывают и исключения. Чтобы вы быстрее запомнили, когда какой глагол необходимо использовать, мы составили список самых употребительных фраз с этими глаголами. Обратите внимание, что не всегда do и make переводятся как «делать», и даже в тех случаях, когда можно так перевести, более благозвучным будет близкий по смыслу перевод. Например, to make a call — сделать звонок / позвонить, to do wrong — делать неправильно / поступать неправильно.

To do…

  • …a favour — сделать одолжение;
  • …badly — плохо преуспевать (в чем-либо), плохо удаваться (о чем-либо);
  • …business — вести бизнес, заниматься делами;
  • …good — пойти на пользу, принести пользу;
  • …harm — пойти во вред, причинить вред;
  • …one’s best – делать все возможное;
  • …one’s hair — причесывать волосы, сделать прическу;
  • …one’s nails — сделать маникюр;
  • …the dishes — мыть посуду;
  • …the shopping/the fishing – делать покупки, ловить рыбу;
  • …the time — отсидеть срок в тюрьме;
  • …well — хорошо преуспевать (в чем-либо), хорошо удаваться (о чем-либо);
  • …wrong — поступать неправильно, грешить, заблуждаться, поступать несправедливо.

To make…

  • … a fool of oneself — выставить себя дураком;
  • … a fortune — сделать состояние, разбогатеть;
  • … a fuss — поднимать шум;
  • … a journey — путешествовать, поехать куда-либо;
  • … a mess — устроить беспорядок;
  • … a mistake — ошибиться;
  • … a move — предпринять, сделать шаг, двинуться;
  • … a call — позвонить;
  • … a point — озвучить информацию, объяснить;
  • … a promise — пообещать;
  • … a remark — сделать замечание;
  • … a sound — издать звук;
  • … a speech — произнести речь, выступать;
  • … a suggestion — внести предложение;
  • … an effort — приложить усилие;
  • … an enquiry — сделать запрос, наводить справки;
  • … an excuse — извиниться;
  • … friends — подружиться;
  • … money — зарабатывать деньги;
  • …a bed — застилать постель;
  • …a list — составлять список;
  • …a living — зарабатывать;
  • …amends — вносить поправки (в договор, в контракт, и т.п.);
  • …arrangements — договориться, устроить что-либо.

https://englishpapa.by/

Image for post
1 view
Add
More