Практика в образовании ProjectSkills.ru
Что такое «результат» в проекте и каков его предмет?
Как раз в тему «проектной деятельности по-русски» — вот буквально с точки зрения особенностей терминологии и понятийной базы, с учётом специфики русского языка, смотрите…
Вот, скажем, тема проекта — «робот для уборки мусора», вопрос: что будет результатом проекта — сделанный робот или чтобы был убран мусор? И этот, казалось бы, простой вопрос вызывает большие затруднения не только у обучающихся, участвующих в проектной деятельности, но и у их преподавателей…
А вот у их англоговорящих коллег таких затруднений нет, потому что в английском языке это просто два разных слова: output и outcome! Хотя на русский они обычно переводятся одинаково как «результат», но в английской практике outcome – это последствия output. Так, в нашем случае output проекта – созданный робот, а outcome – полученный за счет этого эффект: убранный мусор или «улучшившаяся чистота».
Да, могут быть случаи, когда результатом проекта является именно робот — так будет, если, скажем, такой заказ получил разработчик, и как результат своей работы он передаёт заказчику именно робота. Но в проектах в рамках учебного процесса обучающимся, как правило, предлагается «решать проблемы», соответсвенно, в приведённом проекте решается «проблема мусора», и результатом будет его уменьшение, а средством достижения этого результата становится создание робота, а его разработка становится «предметом» проекта.
То есть, команда может сказать, что «целью нашего проекта ‘Робот для уборки мусора’ является уборка такого-то мусора там-то, для чего мы создаём такого-то робота». И это важно: продемонстрировать в итоге надо именно то, как стало чище, что «проблема мусора» решена, благодаря роботу, а не самого робота!