Книга Же!
Книга Же!
https://t.me/knigazhe
Читать 4 минуты

Джонатан Франзен «Перекрёстки: роман. Ключ ко всем мифологиям, том 1»

Image for post

Дата выхода: октябрь 2021 года.

Сегодня 23 декабря 1971 года, и семья Хильдебрандтов стоит на распутье.

Патриарх Расс, помощник пастора церкви в пригороде Чикаго, готов вырваться из брака, который он считает безрадостным, если только его блестящая и непостоянная жена Мэрион не вырвется из него первой. Их старший ребенок, Клем, возвращается домой из колледжа, охваченный моральным абсолютизмом, совершив то, что уничтожит его отца. Сестра Клема, Бекки, долгое время являясь королевой школьного класса, перешла на сторону контркультуры, в то время как младший брат Перри, которому надоело продавать травку, чтобы поддержать свое пристрастие к наркотикам, твердо решил стать лучше. Каждый из Хильдебрандтов стремится к свободе от сковывающей их близости друг к другу.

Всемирно признанный ведущий романист своего поколения, Джонатан Франзен часто описывается как рассказчик семейных историй. Но только сейчас он представил нам роман, в котором семья, во всей сложности её устройства, действительно находится в центре внимания.

Поочередно комичный и душераздирающий, демонстрирующий переплетение точек зрения и неопределённости, «Перекрёстки» - это первый том трилогии «Ключ ко всем мифологиям», которая охватит три поколения и проследит внутреннюю жизнь культуры до наших дней. Действие романа происходит в исторический момент морального кризиса и восходит к началу двадцатого века. «Перекрёстки» служит основой для обширного исследования человеческих мифологий, поскольку семья Хильдебрандтов «лавирует» в политических, интеллектуальных и социальных перекрёстках последних пятидесяти лет.


Джонатан Франзен родился 17 августа 1959 г. в Чикаго, штат Иллинойс, рос в штате Миссури, в пригороде Вебстер Грувз города Сент-Луис, а учился в колледже Суортмор. Кроме того, в студенческие годы он получил стипендию фонда Фуллбрайта, позволяющую лучшим студентам получить образование за рубежом, и некоторое время провел в университетах Западной Германии.

Сейчас он живет в Нью-Йорке, в Ист-Сайде, и является постоянным автором журнала The New Yorker.

В 1988 году вышел первый роман писателя – «The Twenty-Seventh City» («Двадцать седьмой город»). Эта книга – о Сент-Луисе, бывшем некогда, в 1870-е, четвертым городом страны, но постепенно терявшем лидирующие позиции. Довольно большая по объему книга была хорошо принята, и после неё во Франзене стали видеть, как минимум, молодого и подающего большие надежды автора.

В 1992 году вышла книга «Strong Motion» («Сильное движение»), в центре которой – неблагополучная семья Холландов и катастрофы на восточном побережье США, вызванные землетрясениями – что оказывается метафорическим описанием тех катастроф, которые потрясают семейную жизнь.

Image for post
PHOTO MATTEO PERSIVALE

Известной стала и книга «The Corrections» («Поправки»), роман социально-критического плана, который получил в Америке очень хорошие рецензии, национальную литературную награду National Book Award в номинации «художественная литература» (в 2001 году) и награду «James Tait Black Memorial Prize» в такой же номинации (в 2002 году).

А в сентябре 2001 года эта книга была выбрана для книжного клуба Опры Уинфри. Джонатан Франзен с энтузиазмом отнесся к этому, дал Опре длинное интервью. Однако уже в октябре его настроение относительно этого события резко изменилось: на книгах теперь печатался логотип «Шоу Опры», а Франзен закономерно видел в своём романе свою книгу, своё творение, и не хотел ,чтобы чьи бы то ни было корпоративные эмблемы красовались на его обложке. Следующее приглашение на интервью с Опрой он отклонил, не потрудившись даже найти для этого вескую и вежливую причину.

Впрочем, на темпы продаж ни одно, ни другое событие нисколько не повлияло: «Поправки» как были, так и оставались одним из бестселлеров двадцать первого века. А позднее в одной из публичных речей Джонатан поблагодарил Опру Уинфрид за отношение к его роману.

Однако из-под пера Франзена выходила не только художественная литература: после «The Corrections» он выпустил книгу «How to Be Alone» («Как быть одиноким», 2002) - сборник эссе (включая довольно известное «Perchance To Dream»), а также книгу мемуаров «The Discomfort Zone» («Зона дискомфорта», 2006). «How to Be Alone» - своего рода апология чтения, выражение беспокойства Франзена о месте литературы среди ценностей современного общества; вторая же книга продолжает эту линию, дополняя ее детскими воспоминаниями, воспоминаниями подросткового возраста и зрелости.

Помимо создания собственных произведений, Джонатан переводил иностранные. Так, в 2007 году вышел его перевод книги немецкого писателя Франка Ведекинда «Frühlings Erwachen» («Весеннее пробуждение»). Как он объяснял в предисловии, перевод был им выполнен еще в 80-е годы, но после того, как это произведение было поставлено на Бродвее в виде мюзикла и к нему резко возрос интерес, Франзен решил издать свой перевод – «поскольку знал, что его перевод был и остался лучшим».

Image for post
PHOTO BY DAVID LEVENSON/GETTY IMAGES

Источники

www.goodreads.com/book/show/55881798-crossroads?from_search=true&from_srp=true&qid=Zs6akW405y&rank=1
www.livelib.ru/author/116563-dzhonatan-erl-franzen

276 просмотров
Добавить
Еще
Книга Же!
https://t.me/knigazhe
Подписаться